Inferno - Canto kaksikymmentä

Kahdeskymmenesensimmäinen laulu Dante Alighierin tapahtuu viidennessä Bedlam kahdeksas ympyrä, jossa ovat embezzlers rangaistaan; olemme aamulla 9. huhtikuuta 1300, tai mukaan muita kommentaattorit 26 maaliskuu 1300.

Incipit

Analyysi laulu

Bedlam huijareita - jakeet 1-21

Jatkuvat puhua asioista, jotka "komedia" ei raportoi, Dante ja Virgil saapuvat korkeus silta näkymät viides Bedlam, ja katselee Dante näkee "ihmeellisesti pimeä" takia sysimusta että kuplat turvotus usein pinta . Kuvata Dante alkaa pitkä vertaus vertaamalla sitä mitä talvi keitetään Venetsian: talvi oli itse asiassa aika Laivojen ylläpito ja Dante asuu kuvataan yksityiskohtaisesti työntekijöiden toiminnat merivoimien: kun et voi navigoida joka rakentaa uusia veneitä, ne Ture kanssa hinata vuotaa, joka lyö jousi ja joka perä, joka tehdas airot ja kuka vaipat, jotka laastaria terzeruolo ja jotka isopurjeen ... ja Dante kuvaa tällaisen elävän yksityiskohdan kuva joka näyttää se edessä, osoittaa syvä tuntemus merivoimien-teknisiä termejä, ja jotkut ovat arvelleet, että Dante oli todella ollut Venetsiaan nähdä telakoille, mutta jotain, joka ei ole vastinetta historiassa elämäkerta runoilija .

Dante sitten katsot piki kuohuu, mutta täällä helvetissä ei, koska tulipalo, joka lämmittää mutta "varten divin'arte" kaikkialla ja kietoutuu kaksi pankkia. Dante on vähän "yllättynyt ei nähdä mitään kirottu, mutta vain kuplia.

Saapuminen syntinen - vv. 22-57

Vaikka runoilija on niin ottanut havainto hän ei huomaa varjo, joka on lähellä takana. "Katso, katso!" Varoittaa Vergilius, Dante ja kierrosta, mutta "koska mies, jonka myöhään / nähdä, mitä se jäsenen tehtävänä häntä pakenemaan", hän pysyy liikkumattomana, halvaantunut pelko vaara nyt liian lähelle tulee välttää. Se on "musta paholainen", että takana kaksi runoilijat on menossa ylös sillan kisassa levitä siivet. Hän kantaa harteillaan, aiheesta "'olkaluu Hawkwood mm" syntinen taitettu kahtia ja koukku koko hänen "selkäranka", Hock, kuten tehdään pelin. Kuten farssi paholainen ei välitä vähiten kahden pyhiinvaeltajien ja alkaa huutaa: "Voi Malebranche Katso, yksi vanhimmista Saint Zita Laita se alle, menen takaisin, että kaupunki, joka on hyvin varusteltu nämä syntiset: on olemassa kaikki huijareita, paitsi Bonturo, siellä ei ole rahaa se tekee ita ".

Vuonna kentällä rangaistaan ​​sitten huijareita, jotka oikeudellisen sanakirja keskiajan yleisesti osoitti, että huijareita arraffavano rahaa pöydän alle tai muita etuja saatu petollisin ja sitten tarkemmin, myös raatelia tai korruptoituneita tuomareita. Kompromissi on melko yleinen ja on, että elämässä he toimivat sisätiloissa puukengät niiden uhreille, on nyt upotettu piki musta pimeydessä. Pahus, kerrotaan pian, on tehtävä koukku ne, jotka yrittävät päästä pois vain varoa, vähän "miten astianpesukoneet kokkeja kun työntää alas liha, jotka tulevat kiehuvaan potin. Niitä ei voida tulkita mukaan kosto tarkka, mutta niiden läsnäolo laukaisee jakson välillä humoristinen ja groteskia, että on sen tärkein teema, joka pahaa ja että kehitetään seuraavassa kaksi kappaletta.

Paholainen lataa pirun asia ja alkaa kiivetä sillan nopeammin kuin mastiffi että pyritään varas. Alkaa pitkä ja tuottelias useita yhtäläisyyksiä eläimellinen että Dante käyttää jatkuvasti tässä Bedlam: johtuvat sekä raakuuden näiden kirottu, on korostaa tyyliin koominen kohtauksia että runoilija on aikeissa laittaa, hintaan kaikin tavoin samanlainen kuin folk-komedia vaiheessa.

Kirottu, tutkimusten mukaan arkistojen hänen kuolinpäivästä pääsiäisenä 1300, olisi Bottario Martino, hallituksen jäsen vanhimmat Lucca.

Oltuaan kastettu piki helvetistä, kirottu "takaisin kasvot alaspäin", hän käpertyneenä kiehu ja tippumisen kentällä. Sitten perkeleet, piilossa sillan alla, alkavat kiusata häntä ivallisesti kanssa jumalattoman ironiaa: "Tämä sivusto ei ole Pyhä Face", joka voidaan ymmärtää sekä kirottu jos hän palasi rukoilemaan pyhän jäänne katedraali Lucca tai, entistä rienaavaa, että sopii hyvin kieltä perkeleet, ikään kuin pirun poseeraa kuin hänen kasvonsa, kaikki mustia kentälle, mo "Pyhän Face, joka on juuri krusifiksi musta puuta, kysyä sääli. He jatkavat sitten "tässä ei ui kuin Serchio Jos haluat kokeilla tuhruinen koukut eivät tule pintaan, eivät kata kentälle!" ja samalla '"katkaiseva" ja sata koukut terävä contuinuano heidän sarjakuva sarkasmia: "Sinun pitäisi tanssia sisätiloissa, kun tarttui salaa".

Haastattelu välillä Virgilio ja Koiruoho - vv. 58-114

On aika "tulla paikalle" kahden runoilijoita. Virgil piilottaa Dante 'alas t'acquatta "kiven taakse eikä välitä hänestä, ei tapahtunut, koska mitään tuntee tien, koska hän on jo tehnyt. Virgilio Sillan ja lähestynyt kuudentena pankki, se on korkea otsa näyttämällä turvallisuutta. Kuten koirat, jotka heittää itse vastaan ​​köyhä mies, joka pyytää almuja ja että on pakko ottaa pysähtyä ja kysyä, missä hän on, niin Vergilius ympäröi paholaisia ​​lähti sillan alla, "kääntyi häntä vastaan ​​kaikki runcigli." Virgilio Mutta huutaa: "Kukaan teistä pahanlaatuinen!", Pysäyttäminen ne. Jatka sitten pyytää puhumaan yhdellä heistä ennen kuin tarttui jos mitään, että perkeleet soittaa kuoro "Go Koiruoho." Koiruoho on vähän "kapteeni tämä" joukkojen "riivaajien ja näyttää Virgilio sanomalla" Mitä käyttää hyväkseen sitä? "," Mitä varten? ". Virgilio, jossa paholainen nimeltä, selittää, että jos tuli alas sinne, turvassa kaikki "näytöt" helvetin, miten hän voi uskoa, että se oli "tahtoa jumalallinen, ja kohtalo lupaava"? Muuttaminen hieman "aiheesta tahtonut siellä missä on valtaa, Virgil ihme paholainen hänen jumalallisesta tehtävästään ja koiruoho, järkyttynyt, dramaattinen ele epätoivon, se putoaa koukku ja suosittelee muita paholaisia, että ne eivät vahingoita itseään kaksi. Virgil sitten, nimeltään Dante, joka livahtaa ulos piilostaan ​​ja on nopea saada isännälleen. Perkeleet sitten värjötellä noin kanssa näennäinen "ei hyvä" ja runoilija vertaa itsensä sotilaiden linnoituksen Pisa Caprona kun, siitä luopumisen jälkeen 06 elokuu 1289, tuli marssivat rinnalla vihollisia uhkaavat; se on pieni episodi taistelun Campaldino jossa Dante sanoo, että hän itse nähnyt.

Kaksi paholaiset "yksinkertainen" ja joukkojen sitten hän edelleen vihamielisesti Dante joka nojaa taakse Vergilius, ja puhua toisilleen teeskentelemällä, että Dante ei kuullut heitä: "Wilt" että 's koskettaa peränipukan? "; "Kyllä, anna nimimerkki häntä.". Koiruoho, että adocchiati heitä, mutta on nopea sanoa "aiheuttaa, aiheuttaa Scarmiglione." Nämä paholaiset uhkaavat mutta mikään pelottava toimissaan, Dante ei raivoissaan tai kauhuissaan, mutta pelkkänä näyttelijä, joka tietää, hän ei ole mitään pelättävää.

Treffit Danten matka - vv. 106-114

Painopiste palaa vuoropuhelua koiruoho kanssa Virgil: "Et voi ohittaa tätä pato, koska silta sijaitsee rikki pohjalle kuoppaan. Mutta jos Seuraa sitä kävellä tälle kalliolle myöhemmin siellä on toinen. Juuri eilen, viisi tuntia ennen nyt, tuhatkaksisataakuusikymmentäkuusi vuosi sitten tällä kadulla romahti. " Merkittävin on tapa irvokkaan naurettavaa, että Dante pystyi tekemään hänen runoutta tässä vuoropuhelussa: helvetti hyvä tai huono kaikki eri pitäjät ja pahan olentoja ovat väistyneet, mutta kukaan laitetaan antaa tietoa "Tourist" kaksi pyhiinvaeltajat paitsi tämä "huono paholainen"; myös sen tarkka aika viittaus muistuttaa gag ja koomikko, joka disinterestedly helistimiä pois antanut niin tarkka, että näyttää siltä, ​​että en ole ajatellut mitään, mutta selvittää viime tuhat vuotta.
Viittaus on kuitenkin arvokas toistaiseksi aikakauden kuvitella Dante matkaansa: kun hän uskoi, että Jeesus kuoli keskipäivällä 25. maaliskuuta, 34, nämä jakeet osoittavat, että tuohon aikaan se oli seitsemän aamulla 26 maaliskuu 1300 ja että näin ollen, matka Dante alkoi 25. maaliskuuta 1300. Vaikka kyseinen kohta ei viittaa mihinkään uskonnolliseen juhlavuutta, vaan tarjoaa Täsmällisen ajan tunnissa, jotkut kommentaattorit, olettaen että Dante ei harkita "liikkuvia" mutta sen päivämäärän pääsiäisen, he pitävät sitä merkkinä siitä, että hän lähti pitkäperjantai, että 08 huhtikuu 1300.

Partio Devils - vv. 115-139

Koiruoho jatkaa lähettämällä joukkojen kymmenen paholaisia, valvoa, että kirottu eivät jättämään kentän, ja päättää antaa heidän mukana kaksi pyhiinvaeltajia, vakuuta, että "ei ilkeä." Sitten hän alkoi soittaa paholaisia ​​yksi kerrallaan:

Tämä värikäs kulkue, voit vain arvata nimet ja eri adjektiiveja, jotka Malacoda määritteet paholaisia, niin järjestelmä on mo "sotilaallisen joukkojen lähdössä. Mutta Dante on vähän "häiritä tämän escort pyytämättä ja peläten niistä noin ruma yllätys valittaa Virgilio piilotettuja," Mestari, mutta mitä tämä tarkoittaa? Tiedätkö tien, koska emme mene itse? I En ole säästävä kysyä ... et näe miten ne jauhaa hampaat ja miten puristaa toisiaan silmäripset uhkaava? ". Dante on huomauttanut, että perkeleet tarkoittaa niiden välillä: seuraavassa kädessä huomaamaan, että Koiruoho valehteli tietoisesti, ja toiset olivat pelin, kun kaikki, tämä on ryhmä "petollinen"; Mutta Virgilio rauhoittaa häntä sinisilmäisesti, sanomalla, että ne ovat merkkejä siitä, että ne vaikuttavat asiat kirottu, ei niitä. Näemme pian uudelleen Virgilio- "henkilöitymä Reason" joskus hämätä "pahuus", jonka meanness ja smaccate niin mautonta, että hän on loppujen käsittämätöntä.

Devils antautuvat sitten joukkueen kanssa valmis kielen välillä hampaiden matkia suuntaan lähtöä, odottamassa nyökkäys heidän "Duke", joka on heidän oppaansa Barbariccia:

Suljetaan tämä säädytöntä ele, mutta arvoinen tilanne, ensimmäinen teko "komedia" helvetillinen.

Dante ja koominen tyyli

Kappale avautuu maininta "komedia" Dante kirjoittaa suluissa ilmeisesti marginaalinen vaan täynnä merkitystä: mukaan oppi keskiajan tyylejä, itse asiassa, Komedia Dante aiheuttaisi siis työ tyyli ja sisältö alhainen. Tämä keskinkertaisuus tyyli kätkee ylevä kristillinen esimerkkinä Raamattuun, työn nöyrä muodossa, koska se palvelee kaikkia kertomisen elämän yksinkertaisia ​​ihmisiä, mutta ylevä sisällöltään, koska se puhuu pelastuksen koko ihmiskunnalle.

Laulu, sekä minkä jälkeen puhua myös huijareita, on "koominen" vaikka se on liikkumista komedia edustettuina lavalla: kohtaus herää eloon määrän merkkejä, joiden sanat ja teot ovat sidoksissa vilkas rytmi ; Tämä kerronta liike on jo varautunut samankaltaisuus kuvataan kentällä, leviää edustamaan, suurella elävyys, kaikki toiminta arsenaali Venetsian talvella, kun alukset voi navigoida ja sitten hoidamme ylläpidon. Sävy laulu on nyt burleski, nyt ironista, sanasto usein suosittu, muut yhtäläisyyksiä peräisin kaikkein nöyrä tilanteissa. Perkeleet, pikemminkin kuin innoittamana klassisen perinteen kuin monien muiden pitäjien Hell, hyödyntää suosittu fantasioita: se edistää erityisesti sävy tarina jopa luettelointi heidän nimensä, he keksivät kaikki vaan joista kaksi on peräisin keskiajan perinne. Ja jo ensimmäisen puoliajan voimme erottaa joitakin sävyjä komedia käytetään: halveksunnan kohti uutta kirottu, että pitäisi uskoa olevan Serchio, ironia Bonturo, parodia "sarjakuva-sankareita" armeijan marssi, ivata herjaava, groteski nimien ja tapoja paholaisia, temppuja pelin välisessä vuoropuhelussa Vergilius ja koiruoho, mautonta "yleisempää" in pieru Barbariccia ...

Jotkut kriitikot yhdeksännentoista vuosisadan, Francesco De Sanctis, kiistänyt koominen Dante, korostaen sen sijaan sarkasmia suurempi, joskin ehkä painoi Arviointien rajoita että runous ei voitu sitoa koominen. Jotkut korostivat näkökohtia hirvittävät laulaa, jotka ovat myös läsnä, mutta täysin ilman kipua ja pelkoa, tyrmistyneenä tai stressaantunut yksi runoilija hieman "pakko. Jopa mahdollinen selitys vertauskuvallisesta vaiheen antoi eräissä tapauksissa niiden tuloksia pakko ja tutkimatta.

  0   0
Edellinen artikkeli Piacenza Calcio 1919
Seuraava artikkeli Elintoiminnot

Aiheeseen Liittyvät Artikkelit

Kommentit - 0

Ei kommentteja

Lisääkommentti

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Merkkiä jäljellä: 3000
captcha