Hollantilainen

Hollanti, tai Hollannin / Hollanti on kieli, jota edellä, yhdessä Englanti, Saksa, Afrikaans ja Friisi, kuuluu ryhmään West germaanisten kielten.

Se on levinnyt kuin äidinkielen ja virallinen Alankomaissa ja Belgiassa, missä se on virallinen Flanderissa ja Brysselissä; Se on väärä, mutta yleisesti käytetty, maininta "Flanderin". Euroopan ulkopuolella Dutch on virallinen kieli Etelä-Amerikan maa, Surinamin, jossa viime vuosikymmeninä kehittynyt vieraan kielen ensisijainen kieli asukkaiden. Se on myös virallinen ja puhutaan tässä tapauksessa toisena kielenä Karibian alueella Alankomaiden kuningaskunnan: Aruba ja Curacao, jossa äidinkieli on papiamentu ja Sint Maarten jossa äidinkieli on Englanti.

Nederlandse Taalunie on kansainvälinen järjestö perustettiin vuonna 1980, jotta saadaan kerättyä alueisiin, joilla on yhteinen kieli Hollanti ovat osa Alankomaiden, Belgian flaaminkielisessä yhteisössä ja, vuodesta 2004, Surinam.

Pieni hollanninkielisen kielivähemmistöjen löytyy myös ranskaksi Flanderissa.

Indonesiassa, kieli on joitakin merkitystä näkökulmasta näkemystä historiasta ja on erityisen tärkeää arkistointia ja oikeudellisista syistä.

On muistaa, että kieli Afrikaans, puhutaan Etelä-Afrikassa ja Namibiassa, on suora johtaminen Alankomaiden seitsemännentoista luvulla, joka on kehittynyt rinnakkain itsenäisesti. Sen erityispiirteet kieliopin ja sanaston ovat tehneet erillisen kieli, mutta oppiminen sujuvasti Dutch on hyvin yksinkertainen puhuja kahden kielet Afrikaans ja on hyvä keskinäinen ymmärrettävyys.

Hollanti, Hollanti tai Hollanti?

Tämä kieli on yleisesti tunnettu italiaksi jo seitsemästoista luvulla, kuten Hollannin. Tämä määritelmä, sekä sen käännös monissa Indoeurooppalaiset kielet, on maksettava kaupan ja kulttuurin valta-asemaa muun Alankomaiden alueella muodostama kahden olemassa olevan maakunnissa, jotka muodostavat Alankomaat. Aiemmin italialaiset usein kutsutaan tällä kielellä kutsuen sitä Flanderin, koska esiintyvyys ns vanhin Belgian Flanderissa, joka sijaitsee pohjoisella puoliskolla Belgian ja vastusti ranskankielinen Vallonia, joka on sen sijaan eteläosan. Pääkaupunki Bryssel, maantieteellisesti sijaitsee Flanderissa, se on sen sijaan saari virallisesti kaksikielinen ranska / Hollanti, vaikka suuri enemmistö ranskankielinen.

Koska Dutch on italialainen termi yleisimmin käytetään osoittamaan sitä, tämä voi aiheuttaa epäselvyyksiä tulkintaongelmia. Joidenkin lähteiden mukaan, Alankomaiden tunnistaa vain Alankomaiden murre, jota puhutaan maantieteellisellä alueella Holland; Sen sijaan, mukaan muista lähteistä se on yksinkertaisesti synonyymi hollantilainen mikä osoittaa, että tavallinen kieli perustuu suurelta osin Alankomaiden murretta.

Käännös Italian foneettisesti enemmän uskollinen alkuperäiselle olisi Nederlands kielet Hollanti tai Hollanti, vaikka näillä nimillä hyvin harvoin ja enimmäkseen akateemista, koska historiallisesti yleisesti käytetty Italian kanssa käsitteeseen Alankomaiden kautta Synecdoche, kaikki Alankomaissa, täysin samanlainen kuin mitä tapahtuu aikavälillä Englannin, usein käytetään osoittamaan kaikkialla Yhdistyneessä kuningaskunnassa. Samoin virallinen kieli tässä maassa kuin "hollantilainen" ja sana Hollannin käytetään tunnistamaan tuotteita tai muita asioita alkuperäinen tai ominainen Alankomaille, kuten heidän jalkapallomaajoukkue esimerkiksi.

On huomionarvoista, että koska luvun kahdennenkymmenennen vuosisadan muutamat italialaiset yliopistot ovat muuttuneet nimi koulutuksen annetaan "kieli ja kirjallisuus Nederlandese", toiset "hollantilainen kieli ja kirjallisuus", kun taas toiset pitävät nimeä "Kieli ja kirjallisuus Alankomaiden ja Flanderin. "

Historia

Ensimmäinen asiakirja tällä kielellä pidetään yleisesti teksti kahdestoista luvulla nostaa sanat ovat hebban OLLA vogala, mutta ei olisi muita vaatimuksia paljon aikaisemmin.

Hollantilainen tulee Franconian kieli antiikin Franks, joka hyökkäsi Gaul antaa nimensä, mutta ei kieltä, kuten Ranskan, perillinen Gallo-Romance puhunut, oli hyvin vähän vaikutusta kielen germaanisen kansan Franks. Alankomaiden, on osa Länsi germaanisten kielten, esittelee merkittäviä yhtäläisyyksiä sekä murteet Pohjois-Saksan kanssa Englanti kieli, mutta joka on Englanti kärsi keskiajalla vahva Norse ja Norman vaikuttaa, muuttuvat sen rakenne niin syvästi kielioppi ja sen sanaston, hollantilainen on nyt ole välittömästi ymmärrettävässä jonka Englanti puhuja.

Murteet

Hollannin kieli, on olemassa myös erilaisia ​​murteita. Nämä ovat:

  • West Flanderin puhutaan Belgian Länsi-Vlaams variantti ja Ranska Ranskan Flanderin variantti;
  • Flemish Itä;
  • Zeeland;
  • Limburg, joskus pitää murre mutta ei itse kieli;
  • Brabant ja Antwerpenin variantti;
  • murre Utrechtin;
  • Murre Hollanti;
  • gheldrico etelään.

Muita paikallisia versioita Alankomaiden on Bildts, nykyisin puhuu noin 6000 ihmistä kunnassa Het Bildt ja Urkish hyvin erottuva ja juutalaisten vaikutteita ja Englanti, puhunut entinen saarella Urk paikallisen yhteisön, eristetty mantereelta ennen kuivausta Flevoland polderi. Friisi kieli ja Low Saxon hollannin, puhutaan Koillis-Alankomaiden, ei yleisesti pidetään murteita hollannin kieli, mutta erikseen. Friisi kaupunki on jotkut kirjoittajat pitää hollantilainen murre taas toinen on hollantilainen murre että Friisi murre on peräisin puheen kärsivät viidestoista luvulla koulutetut keskiluokka Friisi kaupunki, pakko tietää sekä Hollannin Friisi. Muut vaihtoehdot ovat hollannin puhutaan entinen siirtomaa Surinamin vaikutteita leksikaalista paikallisten, Alankomaiden New Jersey on nyt kadonnut ja puhui kunnes vuosisadan alkupuolen ja Hollannin Pellan edelleen käytössä Pella Iowa ja puhuu maahanmuuttajien Hollanti Yhdysvalloissa, ja Afrikaans laajalti Etelä-Afrikassa ja Namibiassa, joka kehitti välillä Boer uudisasukkaat myöhään seitsemästoista luvulla.

Aakkoset ja aksentti

Hollanti on kirjoitettu latinalaisilla aakkosilla ja käyttää kirjaimen lisäksi, jotka säännöllisesti, suunnatun graafin IJ. Se on suhteellisen suuri osuus kaksinkertainen kirjaimia, sekä ääntä konsonantteja, koska muodostumista yhdisteen sanoja ja erottaa monet vokaalit kielen. Esimerkki viiden peräkkäisen kaksinkertainen kirjainta on sana voorraaddoos.

Umlaut käytetään merkitsemään vokaaleja että olisi lausutaan erikseen. Viime kielellinen uudistamista yhdyssanan, umlaut on korvattu väliviivalla, esimerkiksi zeeëend on nyt kirjoitettu meri-eend.

Akuutti aksentti esiintyy pääasiassa laina sanaa kuin sana kahvila, mutta voidaan käyttää myös erottamaan kahta saman sanan. Sen yleisin käyttö on eriyttää epämääräinen artikkeli een numero één.

Hauta aksentti käytetään määrittelemään ääntämistä, esimerkiksi sanat, jotka hän tai beta ja lainasanoissa joka caissière tai after ski. Viime kielellinen uudistus, hauta on korvattu terävä merkiksi lyhyt, kuten Wel Wel muutettiin.

Muut diakriittisiä kuten sirkumfleksi voidaan muodostaa lainasanoissa erityisesti Ranskan, koska saatat kohdata merkkejä c n ja harvinaisissa tapauksissa lainasanoissa peräisin espanjan tai portugalin.

Virallinen kieli määräytyy Wet schrijfwijze Nederlandsche Taal. Woordenlijst Nederlandse Taal, joka tunnetaan yleisesti nimellä het groene boekje koska väri sen kansi, yleensä hyväksytään epävirallinen selitys lain.

Kielioppi

Perussäännöt oikeinkirjoitus

Hollannin oikeinkirjoitus on pohjimmiltaan perustuu jako sanoja tavuja.

Hollanniksi meillä on siis kaksi tavuja:

  • suljettu tavua: tavuja, jotka päättyvät konsonantti
  • avoin tavua: tavuja, jotka päättyvät vokaali tai diftongi.

Siksi on tärkeää noudattaa seuraavia sääntöjä:

Vokaalit, e, o, u kun heillä on pitkä ääni edustaa kaksi kirjainta tavu suljettu ja kirje avoimessa tavu.

Kun samat vokaalit, e, o, u on lyhyt ääni, löytyy suljetussa tavu.

Ääntäminen

Konsonantit

Jos symbolit näkyvät pareittain, toinen vasemmalla edustaa äänettömien konsonantti ja oikea konsonantille.

Huomautuksia:

  •  ei ääntä alkuperäinen hollannin ja näkyy vain ulkomaisia ​​lainoja kuin tavoite tai artikulatorinen variantti äänteen / K / joutuessaan konsonantteja tai dell'approssimante / J /.
  •  hollanniksi se ei ole erillinen foneemi, mutta on sijoitettu ennen alkuperäisen vokaali sisällä sanoja jälkeen / / ja / ə / ja usein alussa sana.
  • Joissakin murteita, erityisesti Amsterdamissa, frikatiivi äänen lausutaan kuten äänettömiä: / v / lausutaan / z / lausutaan ja / ɣ / lausutaan.
  •  ja eivät ole äänteitä alkuperäisiä hollannin ja ovat kokeneita ulkomaisia ​​lainoja, kuten näyttää ja bagage. Vastaavasti, ja ne ovat yleensä tehdään. Kuitenkin, sekvenssi foneemien / s / + / j / on lausutaan / ʃ /, ilmiö koartikulaatio, sanoja kuten huisje tai tyttö, ja, samoin, sekvenssi -tje tai -dje lausua / tʃə / tai / tçə / -nje ja ääntää / ɲə /. Vuonna murteita jossa / J / sulautuu / s / tai / z / se on usein toteutuu.
  • Toteutuminen äänteen / R / vaihtelee murre Murre. Hollanniksi standardi, / R / on tehty. Joissakin murteet se tehdään ilmaisi uvulaarinen frikatiivi, uvulaarinen trilli tai jopa un'approssimante alveolaarista / ɹ /.
  • Toteutuminen äänteen / ʋ / vaihtelee huomattavasti eri murteita Alankomaissa ja Belgiassa. Etelässä, muun muassa Belgiassa, se on joskus lausutaan. Pohjoiseen, pääasiassa Alankomaissa, se lausutaan melkein kuin.
  • Sivusuunnassa / l / on velarizza in / ɫ / kun se seuraa vokaali: hirvi / ɛɫk /.

Ominaisuudet ja tyypilliset ominaisuudet:

  • kaikki konsonanttien lopullista kantaa sanan anteeksiantoa kuulostaa. Esimerkiksi stad hallitsee / "stat /.
  • toisin kuin mitä tapahtuu Italian, kaksinkertainen konsonantit ei ole pitkä ääni.
  • vieraskieliset sanat lausutaan kielellä, josta ne ovat peräisin. Näin johtuvat ranskalainen ravintola on luettava / Rɛ'stɔRã /.
  • kirjain C lausutaan / k / s ennen konsonantti tai vokaalit, O ja U, vaikka lausuminen / s / ennen e, i ja y. Esimerkiksi konfliktien lukee / "konflikt / senttiä sijaan lukee /" lähetti /.
  • kaksinkertainen C lausutaan / tan / edessä palataaliseen vokaaleja: accijns lukee / "aksɛins /.
  • suunnatun graafin kjs tehdään äänettömien velaarinen frikatiivi / X /. Esimerkiksi lach ääntää / "LAX /. Pohjoisessa Alankomaiden nivelpisteen voi olla uvulaarinen: / laχ /
  • kirje g lausutaan äänettömiä velaarinen ääni / ɣ /. Esimerkiksi Äännä Goud / "ɣaut /. Monet puhujat, erityisesti Alankomaiden pohjoisosassa, kuurot lausutaan: / xaut / tai / χaut /.
  • Kirje j lausutaan kuten Italian semi-vokaali "jalka". Esimerkiksi Jager lukee / "ja: ɣər /. Sanoin ulkomaista alkuperää ääntäminen vaihtelee / J /, / ʒ / ja / dʒ /.
  • Kirjain h on aina laadittu: huis ääntää / "ɦœʏs /.
  • kirjain s lausutaan kuten "aurinko", kun taas kuten z s "tukikohta". Poikkeuksena ovat numerot zestig ja zeventig jossa sana z / s / hollanniksi standardin yleensä sana z / z /).
  • Se lukee w / v /, mutta jos se sattuu u lukee kuin u "hyvä". Esimerkiksi wiskunde lukee / vi'skœndə / kun Nassouwe lukee / nɑ'sauwə /.
  • v Äännä kutakuinkin / f /. Esimerkiksi vampier sana paljon kuin / "fampi: r /. Itse asiassa artikuloimaan ääntäminen tämän konsonantin, kosketus tapahtuu vain osittain ylähampaat ja alahuuli, eikä yhteensä, kuin vastaavana ääntäminen labiodental italia.
  • trigrammi SCH tulee lukea / SX / tai / s / s sijaitsee lopussa sanan. Esimerkiksi koulu lukee / "sxo: l /, kun taas Fantastisch lukee / fɑ'nta: stɪs /.
  • suunnatun graafin ng transkriptoi kurkku nenän / n /. Esimerkiksi koning lukee / 'ko: nɪŋ /. Se kuuluu sen sijaan / n / + / ɣ / kun kyseessä ovat yhdisteet aangeven / 'to nˌɣe: vən / tai nimiä alkuperää Friisi kuin Kruizinga tai Huizinga.
  • nenän pääte -en useinkaan ole korostunut: geven / "ɣe: və /.

Artikkeli

Määräinen artikkeli

  • Määräinen artikkeli on de / də /, epäsäännöllinen ääntämistä, että miesten kaksinpelin ja naisten että kaikkien monikossa. Nimet, jotka kuuluvat tähän luokkaan kutsutaan yhteistä tai yhteisiä sukupuoli.
  • Määräinen artikkeli yksikkö- neutraali on Het / ət /, epäsäännöllinen ääntäminen. Nimet, jotka kuuluvat tähän luokkaan kutsutaan neutraali tai sukupuolineutraaleja.
  • On myös nimiä, jotka kuuluvat molempien luokkien ym jonka mukaan käyttö de ja het, olla eri merkityksiä.

Artikkeli on osa puheen muuttumaton tosiasia tapauksissa muodostuu analyyttisesti, eli yhdistämällä artikkelin prepositio. Hän sanoo niin het boek van de jongen ja Valita ik het boek aan de jongen. Mutta joissakin idiomeja tai nimiä Joissakin kaupungeissa olet säilynyt antiikin synteettisiä muotoja, kuten des ja genetiivin ja datiivi yksikkö der den. Esimerkiksi Naam der Koningin, op den duur ja Den Haag.

Epämääräinen artikkeli

Epämääräinen artikkeli kaikille yksikössä substantiivien is een. Ei ole epämääräinen artikkeli monikossa. Älä koskaan laita artikkelin edessä sanojen indeterminative. Esimerkiksi Boeken.

Vertaileva

Kuten Saksan, lisäämällä pääte -er synteettinen adjektiiveja.

Esimerkki: Rijk - Rijker

Kuitenkin on olemassa epäsäännöllisiä sanoja, vertaileva on eri muodossa, kuten:

goed - hyvä.

Superlatiivi

Superlatiivi muodostetaan lisäämällä pääte -st synteettinen adjektiivi positiivisen tutkinnon.

Esimerkiksi:

Rijk → rijkst.

Tietenkin on olemassa poikkeuksia. Esimerkiksi, goed tulee parhaiten, säilyttäen superlatiivi pääte -st, mutta muuttuvat juuri.

Adverbi

Hollanniksi, adverbit ovat muuttumattomia ja joitakin adverbeja laadun käyttäen vastaavaa adjektiiveja.

Esim: Goed = hyvä

Zij spreken goed = He puhuvat hyvin.

Verbi

Hollannin verbit voidaan jakaa kolmeen ryhmään: vahva, heikko ja epäsäännöllinen. Tässä on luettelo ominaisuuksista.

Vahvat verbit muodostavat preteriti ja partisiipin muuttamalla juuriteelmät prosessia kutsutaan ablaut. Ne jaetaan seitsemään luokkaan, jotka voivat olla puolestaan ​​kahdenlaisia ​​kunkin riippuen vokaalin äärettömyyden:

  • 1. luokan: kijken - keek / Keken - gekeken
  • 2. luokka /: Sulje - sloot / Sloten - gesloten
  • 2. luokka / B: kiezen - Koos / Kozen - gekozen
  • 3. luokka /: vinden - Vond / Vonden - gevonden
  • 3. luokka / B: Zenden - Zond / zonden - gezonden
  • 4. luokka: nemen - Nam / Namen - genomen
  • 5th Luokka /: geven - GAF / Gaven - gegeven
  • 5. luokka / B: zitten - Zat / zaten - gezeten
  • 6. luokka /: dragen - droeg / droegen - gedragen
  • 6. luokka / B: zweren - zwoer / zwoeren - gezworen
  • 7. luokka /: Vallen - Viel / vielen - gevallen
  • 7. luokka / B: Hangen - Hing / hingen - gehangen

Heikko verbit muodostavat menneessä aikamuodossa lisäämällä:

  • -De juureen verbin päättyy konsonantille;
  • yourselfers juureen verbi päättyy äänettömiä konsonantti.

Heikko verbit muodostavat partisiippi lisäämällä:

  • etuliite Management kaikissa tapauksissa;
  • -D pääte juureen verbin päättyy konsonantille;
  • pääte -t ​​juureen verbi päättyy äänettömiä konsonantti.

Epäsäännöllisiä verbejä eivät käytä näitä sääntöjä ja hylätään eri tavalla.

Esimerkiksi:

  • zijn - oli / Waren - geweest
  • gaan - ging / Gingen - gegaan
  • eten - at / ATEN - gegeten
  • Komen - kwam / kwamen - gekomen

Verbi olla, preesensissä

  • zijn
  • ik ben
  • jij taivutettu
  • HIJ, zij, Het on
  • wij zijn
  • jullie zijn
  • zij zijn

Kohtelias muoto, U, voi ottaa sekä toisen ja kolmannen persoonan taivutettu U / on

  • hebben
  • ik heb
  • jij Hebt
  • HIJ, zij, het heeft
  • wij hebben
  • jullie hebben
  • zij hebben

Kohtelias muoto voi ottaa sekä toisen ja kolmannen persoonan: U Hebt / heeft

  • zullen
  • ik zAL
  • jij zult / u zult
  • hii, zij, het zal
  • wij zullen
  • jullie zullen
  • zij zullen

Sillä kohtelias muodossa, sitä käytetään toisen persoonan: u zult

  • Huomio! Kaikkien -t lopullinen verbejä on toinen persoona kuuluu päinvastainen kun verbi aiheen kanssa ja mitä tapahtuu kuulusteluissa ja painokkaasti ilmaisuja tai huudahdus.

Esimerkkejä:

Heb je een kynä? → Onko sinulla kynää?

Morgen kom je niet. → Huomenna et tule.

  • Huomio! Hollanniksi, henkilö U on kohtelias muoto, kuten sinä italiaksi. U on käytettävä 2. / 3. henkilö. yksikössä, samanlaisia ​​kaikissa verbejä, paitsi "hebben" ja "zijn", jotka käyttävät "heeft" / "Hebt" ja "taivutettu" / "on".

Esimerkiksi:

Heeft / Hebt u een kynä? → sinulla kynää?

  • Viime aikoina on rakennettu:

. kanssa preesens "hebben"

tai

b. kanssa preesens "zijn"

Lisäksi molemmissa tapauksissa, partisiipin verbin pohjassa lauseen. Valinta kahden avustajien perustuu aste agentività aiheen, samanlainen italia. Esimerkiksi:

. Heb ik dat verhaal verteld.

b. Hij on Rotterdamissa geweest.

Analyysi kauden

Jotta ymmärrät paremmin, miten Hollannin muodossa lauseita, meillä on oltava joitakin alkeellisia analyysi kauden koska tällä kielellä ehdotuksia työntekijää on rakennettu eri päässä.

  0   0
Edellinen artikkeli Savelli
Seuraava artikkeli Giuliano Pasini

Aiheeseen Liittyvät Artikkelit

Kommentit - 0

Ei kommentteja

Lisääkommentti

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Merkkiä jäljellä: 3000
captcha